你的广告费正在被“Chinglish”烧光
屏幕那头客户突然沉默。上周精心准备的英文提案石沉大海,后台数据惨不忍睹。Alex盯着谷歌广告后台的"low CTR"警告,手心全是汗。这不是语法问题,是金钱在蒸发。做跨境三年,他第一次意识到:市场推广的英语,字典根本教不了。
这些词说错=丢掉整个欧美市场
当你说"make advertisement",美国采购商脑中浮现街边小传单;用对"run a campaign",他看到的是华尔街投屏的科技感。纽约4A公司总监Lisa曾告诉我:术语错用直接触发信任崩塌。
血泪换来的7组致命替换
- �� "Visitor" → ✅ "Traffic" (流量才有价值!)
- �� "Share to friends" → ✅ "Viral potential" (病毒式传播才疯狂)
- 把"customer data"说成"Audience insights",亚马逊运营总监眼睛亮了
社媒引爆的魔法句式
TikTok爆款文案藏着密码。看看这个获赞50万的帖子:
"When your CPA drops faster than avocado prices..."
牛油果价格暴跌的梗+CPA(单次获客成本)专业词,专业与网感的神级混搭。我的越南学员照搬句式,一周询盘涨3倍。
邮件这样写 回复率飙升80%
别再写"We are a professional supplier"。红海产品用这句破冰:
"Your recent campaign on [客户产品名] inspired us——we've got something spicier."
加州灯具商收到这封邮件当天Skype狂闪。饥饿感?有了!差异化?炸了!
工具荒?这5个网站能救命
深夜赶方案时,我发现个神器:HubSpot's Blog Ideas Generator。输入关键词,三秒吐出标题矩阵。更绝的是SEMrush的"Social Media Tracker",竞品爆款文案直接解剖给你抄。
免费监听全球对手动态
在Google Alerts设置"[竞品名] + marketing strategy"。上周法国某美妆品牌的网红合作计划,就这样躺进我邮箱。谁说商业间谍要花钱?
老板拍桌的汇报技巧
季度会议上展示ROI?别说"good results"。甩出这句:
"We achieved 230% ROMI with laser-targeted KOL seeding"
(激光般精准的网红种草带来230%营销投资回报率)
会议室瞬间安静。数字?专业术语?效果可视化?齐活了。
避坑!甲方最恨的3个中式表达
把"硬广"直译成"hard advertisement"?美国人以为在看限制级内容!Native ads(原生广告)才是正解。"打爆款"别说"hit product","hero SKU"让买手秒懂你的野心。
写在最后
迪拜展会上,我用"omnichannel engagement strategy"(全渠道互动策略)镇住欧洲客户时,突然想起三年前那个PPT搞砸的夜晚。市场推广的英语不是考试,是印钞许可证。你准备好撕掉Chinglish标签了吗?
→ 点击头像私信“营销话术包”领取30页中英对照术语表← 带发音音频的那种!
原创文章,作者:网创智库,如若转载,请注明出处:https://www.114wc.com/1930.html