当你说“推广”时 老外真的听懂了吗?
咖啡厅里飘着焦糖香气 手指悬在键盘上发抖。要给国外客户发推广方案 突然卡在标题第一行——"推广新产品"的"推广"到底该用promote还是market?这个瞬间像被冰水浇透后背 我太懂这种窒息感了!十年前第一次做跨境电商 就因为用错promotion这个词 让德国客户误以为我们在清仓甩卖。
血泪经验:直译推广=作死
把中文"推广"直接译成"extend"的人 此刻应该去面壁!上周看到某公司官网写着"We extend new products" 笑得我奶茶喷满屏。更可怕的是用"spread" 病毒才用spread啊朋友!有个学员跟投资人路演时说"We'll spread our APP" 当场被问是否需要消毒洗手液...
救命!这五个场景必须区分
场景1:朋友圈带货
闺蜜刚发ins:"Promoting my handmade candles~ DM for discount!" 看见没?个人小生意用promote最自然 像在说"快来看我的宝贝"
场景2:千万级广告投放
硅谷科技公司的财报写着:"Q2 marketing budget focuses on TikTok campaigns" 这里用marketing才是专业玩家 带着美金燃烧的味道
魔鬼藏在介词里
你说"推广品牌"?停!别急着查词典 先回答我:
- 是想让品牌变知名?(publicize)
- 要增加销量?(market)
- 提升形象?(promote)
上次帮健身教练改简历 他把"推广课程"写成"expand courses" 活生生把私教翻译成房产中介。改成"promote training programs"后 面试邀约暴涨三倍!
海外大佬都在用的黄金公式
纽约营销总监亲授的万能模板:
[动词] + [对象] + [渠道]
例如:Market luxury cosmetics through KOL collaborations
实测案例
我们团队给跨境电商写的广告语:
�� 原版:We promote skin care products
✅ 爆单版:Revitalize your glow with our clinically-proven serums (用revitalize替代promote 转化率提升37%)
这些雷区踩中直接社死
电梯里遇见外国CEO 想说"我们在推广环保项目" 脱口而出"We're pushing green projects..." 对方眼神瞬间惊恐——push在商务场合像黑社会收保护费!换成"advocating sustainability initiatives" 他立刻笑着递来名片。
更致命的错误是把campaign念成" Champagne" 想象下说"我们的香槟很成功"时全场举杯的尴尬... 重音在前!CAM-paign!
神奇工具一秒变地道
推荐我的秘密武器:Linguee语境搜索引擎。输入中文"推广" 直接显示欧美网站真实用例。上周发现某竞品手册写着"popularize products" 笑到扶墙——这词通常用于科普避孕知识啊!
终极检验法
下次写完推广文案 用谷歌图片搜你的英文关键词。如果出现:
- 教科书插图 → 学术味太重
- 股票走势图 → 金融术语
- 促销传单 → 恭喜过关!
原创文章,作者:网创智库,如若转载,请注明出处:https://www.114wc.com/1966.html